{"id":1501,"date":"2013-10-24T18:14:13","date_gmt":"2013-10-24T18:14:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/?p=1501"},"modified":"2021-10-04T13:02:52","modified_gmt":"2021-10-04T13:02:52","slug":"dangerously-bad-translations","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/","title":{"rendered":"The Dangers of Online Translations"},"content":{"rendered":"<p>The first time I ever tried an online translator I thought I was finally living in the space age world I had always dreamed of. Surely, it would only be a matter of time before I got to sit in a flying taxi on my way to work in a robot factory on the moon.<\/p>\n<p>Sadly, it wasn\u2019t to be. Not only do taxis remain firmly grounded, but online translators aren\u2019t the magical devices I thought they were. If you want proof that translations need to be dealt with by someone who understands both languages well, here are a few examples.<\/p>\n<p style=\"font-size: 22px; text-align: center;\"><a style=\"color: #0082cb;\" href=\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/english\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u2192Sign Up Now: Free Trial English Lesson With a Native Speaker Teacher!\u2190<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">The Weird Chinese Menu Translation<\/h2>\n<p><a href=\"http:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation1.png\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1497 aligncenter\" src=\"http:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation1.png\" alt=\"translation1\" width=\"257\" height=\"342\" srcset=\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation1.png 257w, https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation1-225x300.png 225w\" sizes=\"(max-width: 257px) 100vw, 257px\" \/><\/a><br \/>\nI have no idea if they used an online translator to create the most bizarre menu of Chinese food ever, but I don\u2019t think it was written by someone who was particularly fluent in English. <i>Return a meat<\/i> is a pretty tempting dish, although it does sound rather like something that is going to induce vomiting. However, my favourite from the menu has got to be the <i>Living to explode the salt to frying the meat<\/i>.\u00a0 The only problem is that I don\u2019t think that any dish can possibly live up to such an invigorating name.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">The Smiling Grass Translation<\/h2>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation2-e1382636459932.png\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1498 aligncenter\" src=\"http:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation2-e1382636459932.png\" alt=\"translation2\" width=\"451\" height=\"279\" \/><\/a><\/p>\n<p>\u00a0I love grass, I really do. However, even a dedicated grass fan like myself finds it hard to picture the green stuff grinning at me as I tramp all over it.<\/p>\n<p>Nonetheless, this is what a Chinese park sign has been translated to say. <i>The grass is smiling at you, please detour<\/i> is the full phrase. Actually, that\u2019s a pretty good phrase and is probably more effective than a dry, serious 'keep off the grass' would be.\u00a0 Make sure you smile back the next time you walk on a lawn.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">The Golden Translation<\/h2>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation3.png\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1499 aligncenter\" src=\"http:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation3.png\" alt=\"translation3\" width=\"300\" height=\"225\" \/><\/a><\/p>\n<p>I love the translation on this sign that says <i>Parents keep your golden<\/i>. What can it possibly mean? There is a picture of a family above it so I reckon it is definitely something to do with the kids. It sounds like the start of an inspirational phrase like <i>Parents keep your golden kids happy and healthy<\/i> or <i>Parents keep your golden years forever.<\/i> Why on Earth would you put something like that on a sign next to the water, though?<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">The Lazy Translation<\/h2>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation4.png\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1500 aligncenter\" src=\"http:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation4.png\" alt=\"translation4\" width=\"183\" height=\"243\" \/><\/a><\/p>\n<p>If you aren\u2019t an expert then, sometimes, you might get so far in a translation and just sort of give up. This translation of <i>Driver wanted<\/i> into Spanish started off well. <i>Se necesita<\/i> is a steady start but either the translator\u2019s PC broke down or else they just couldn\u2019t be bothered doing any more. It ended up as <i>Se necesita delivery guy<\/i> in Spanish so there really wasn\u2019t much point in pretending to translate the blooming thing in the first place.<\/p>\n<p>If communicating in foreign languages is part of your job or daily life, you'll want to avoid issues like the ones above. Imagine how mistakes like this would look when sending a company email or meeting your in-laws! Of course, the best way to improve your English so it sounds natural is by practising with a qualified native speaker. If you'd like us to match you with an instructor who can help you take your English to the next level, <a href=\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/contact\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">contact us now<\/a>! You will even get the first class for free, no strings attached!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"font-size: 22px; text-align: center;\"><a style=\"color: #0082cb;\" href=\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/english\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u2192Sign Up Now: Free Trial English Lesson With a Native Speaker Teacher!\u2190<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Editor's note: Originally published on October 24, 2013. Updated on October 4, 2021.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The first time I ever tried an online translator I thought I was finally living in the space age world I had always dreamed of. Surely, it would only be a matter of time before I got to sit in a flying taxi on my way to work in a robot factory on the moon.(\u2026)<\/p>\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-12 text-right\">\n\t \t\t\t\t<a class=\"btn btn-primary btn-xs\" href=\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/\">CONTINUE READING &raquo;<\/a>\n\t\t\t<\/div>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1498,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[176,163,164],"class_list":["post-1501","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-everyday-language","tag-fails","tag-lost-in-translation","tag-translation"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.8 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>The Dangers of Online Translations - Listen &amp; Learn<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"The Dangers of Online Translations - Listen &amp; Learn\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The first time I ever tried an online translator I thought I was finally living in the space age world I had always dreamed of. Surely, it would only be a matter of time before I got to sit in a flying taxi on my way to work in a robot factory on the moon.(\u2026)        CONTINUE READING &raquo;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Listen &amp; Learn\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-10-24T18:14:13+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-10-04T13:02:52+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation2-e1382636459932.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"451\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"279\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Robert\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Robert\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/\",\"url\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/\",\"name\":\"The Dangers of Online Translations - Listen &amp; Learn\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation2-e1382636459932.png\",\"datePublished\":\"2013-10-24T18:14:13+00:00\",\"dateModified\":\"2021-10-04T13:02:52+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/#\/schema\/person\/e374acb890d7d8ff832ab9000b12bcec\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation2-e1382636459932.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation2-e1382636459932.png\",\"width\":451,\"height\":279},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"The Dangers of Online Translations\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/\",\"name\":\"Listen &amp; Learn\",\"description\":\"Language Courses and Language Services UK\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/#\/schema\/person\/e374acb890d7d8ff832ab9000b12bcec\",\"name\":\"Robert\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d6e7377b5c33c414b6535e0a7b650743?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d6e7377b5c33c414b6535e0a7b650743?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Robert\"},\"description\":\"I moved from the UK to South America to save the rainforest but ended up saving myself from a boring career in banking instead. I have now worked online as a freelance writer for almost a decade, covering every subject from Bitcoin to golf and from backpacking to the smelliest kinds of cheese. Languages are my favourite subject, as they are fun to write about and I can pass on useful information too. Despite knowing approximately 3 words in Spanish when I first boarded a plane here, I have managed to survive, although with the occasional cringe-worthy misunderstanding along the way. My first Spanish classes were in Ecuador, where I also discovered what really happens to water when it goes down a drain on the equatorial line. After that, I started travelling South America and picking up as much of the language as I could. I am now married to a Bolivian and my daughter has Spanish as her first language but speaks English like a bonnie wee lassie from Braveheart. We travelled to Europe for a spell but we feel more at home here, with a laidback lifestyle and nice weather. Much of my Spanish I learned on the hoof, working in a bank in Spain and desperately trying to explain credit card charges to immigrants whose Spanish was as limited as mine. I also tried running a shop in Bolivia, which threw me in at the deep end. Nowadays, I work on my PC while learning new words from musical geniuses like Los Aut\u00e9nticos Decadentes and Celtas Cortos. My interesting career path really comes in useful at times as a freelance writer. I sometimes wonder if there is anyone else out there whose CV has UK mortgage underwriter and Bolivian pig farmer owner on it. If there is then I would love to hear from them. There is nothing better for me than settling down to type something fun that might educate or entertain the people who read it.\",\"sameAs\":[\"http:\/\/admin\"],\"url\":\"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/author\/robert\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"The Dangers of Online Translations - Listen &amp; Learn","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"The Dangers of Online Translations - Listen &amp; Learn","og_description":"The first time I ever tried an online translator I thought I was finally living in the space age world I had always dreamed of. Surely, it would only be a matter of time before I got to sit in a flying taxi on my way to work in a robot factory on the moon.(\u2026)        CONTINUE READING &raquo;","og_url":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/","og_site_name":"Listen &amp; Learn","article_published_time":"2013-10-24T18:14:13+00:00","article_modified_time":"2021-10-04T13:02:52+00:00","og_image":[{"width":451,"height":279,"url":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation2-e1382636459932.png","type":"image\/png"}],"author":"Robert","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Robert","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/","url":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/","name":"The Dangers of Online Translations - Listen &amp; Learn","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation2-e1382636459932.png","datePublished":"2013-10-24T18:14:13+00:00","dateModified":"2021-10-04T13:02:52+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/#\/schema\/person\/e374acb890d7d8ff832ab9000b12bcec"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation2-e1382636459932.png","contentUrl":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/translation2-e1382636459932.png","width":451,"height":279},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/dangerously-bad-translations\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"The Dangers of Online Translations"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/","name":"Listen &amp; Learn","description":"Language Courses and Language Services UK","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/#\/schema\/person\/e374acb890d7d8ff832ab9000b12bcec","name":"Robert","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d6e7377b5c33c414b6535e0a7b650743?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d6e7377b5c33c414b6535e0a7b650743?s=96&d=mm&r=g","caption":"Robert"},"description":"I moved from the UK to South America to save the rainforest but ended up saving myself from a boring career in banking instead. I have now worked online as a freelance writer for almost a decade, covering every subject from Bitcoin to golf and from backpacking to the smelliest kinds of cheese. Languages are my favourite subject, as they are fun to write about and I can pass on useful information too. Despite knowing approximately 3 words in Spanish when I first boarded a plane here, I have managed to survive, although with the occasional cringe-worthy misunderstanding along the way. My first Spanish classes were in Ecuador, where I also discovered what really happens to water when it goes down a drain on the equatorial line. After that, I started travelling South America and picking up as much of the language as I could. I am now married to a Bolivian and my daughter has Spanish as her first language but speaks English like a bonnie wee lassie from Braveheart. We travelled to Europe for a spell but we feel more at home here, with a laidback lifestyle and nice weather. Much of my Spanish I learned on the hoof, working in a bank in Spain and desperately trying to explain credit card charges to immigrants whose Spanish was as limited as mine. I also tried running a shop in Bolivia, which threw me in at the deep end. Nowadays, I work on my PC while learning new words from musical geniuses like Los Aut\u00e9nticos Decadentes and Celtas Cortos. My interesting career path really comes in useful at times as a freelance writer. I sometimes wonder if there is anyone else out there whose CV has UK mortgage underwriter and Bolivian pig farmer owner on it. If there is then I would love to hear from them. There is nothing better for me than settling down to type something fun that might educate or entertain the people who read it.","sameAs":["http:\/\/admin"],"url":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/author\/robert\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1501"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1501"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1501\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5726,"href":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1501\/revisions\/5726"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1498"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1501"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1501"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.listenandlearn.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1501"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}